Вебінар

Від перекладу до локалізації: як підготувати локальний бренд для виходу на міжнародні ринки

21 листопада         15:00 за Києвом

Вебінар

Від перекладу до локалізації: Як підготувати локальний бренд для виходу на міжнародні ринки

21 листопада

15:00 за Києвом

Захід підходить для

event-for-01.png

Власників бізнесу

event-for-02.png

Маркетологів

event-for-03.png

Контент менеджерів

На вебінарі розглянемо

  • Переклад та локалізація — різниця та взаємодоповнення.
  • Чому перекладу недостатньо для успіху на міжнародному ринку?
  • Етапи локалізації бренду.
  • Приклади успішної локалізації брендів.
features.png

Зареєструйтеся

Щоб отримати нагадування про старт прямого ефіру

Натискаючи на кнопку, ви даєте згоду на обробку персональних даних 

і погоджуєтесь з політикою конфіденційності.

або зареєструйтеся через чат-бот

Сертифікат

Всі учасники вебінару отримають сертифікат від SendPulse Academy

cert-img-1.png

Ведуча

yulia.png

Юлія Венцковська

Український підприємець, СЕО МК:translations

10+ років досвіду в ніші.

Консультант з B2B-лідогенерації, спікер і лектор Boosta Academy. • СЕО українського провайдера з локалізації ігр, мобільних додатків та аудіо/відеоконтенту на 84 мовах.

З 2021 року професійний консультант з Linkedin.За останній рік принесла компанії 500k+ дол. B2B Lead Generation Consultant.

EN/UA спікер.

ОРГАНІЗАТОР ЗАХОДУ

sendpulse-logo.png

Вибудовуйте діалоги з клієнтами через email, SMS та чат-боти у месенджерах. Створюйте лендінги та автоматизуйте свої продажі у зручній CRM.

org.png

Залишилися питання?

Спитай!

events@sendpulse.com

facebooklinkedinyoutubeinstagram